Español en América

agosto 13, 2009

Celulares, sms, anglicismos y otros desvaríos

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 11:35 am

     

Al ser el objetivo idiomático de esta web, el español en América, debo aceptar el término “ celular “ como sinónimo de “ móvil “.

No voy a entrar en una polémica acerca de quien tiene o no razón sobre estos dos endemoniados vocablos, que para bien o para mal, están transformando nuestras vidas y nuestra lengua.

Puedo dar testimonio como profesora de español en la secundaria castiza, el desastre lingüístico de nuestros estudiantes , que podemos atribuir en un elevado porcentaje a estos artilugios.

Entiendo que no podemos prescindir de ellos, pero el mal uso que nuestros niños y jóvenes están dando al envío de mensajes o sms, hace que el lenguaje se empobrezca.

Un cincuenta por ciento de los estudiantes de bachillerato cometen en una sola hoja , de media, más de treinta faltas de ortografía.

Ellos mismos lo atribuyen al clásico envío de mensajes de texto a través de los teléfonos móviles.

Algunos lingüistas de chichirinabo atribuyen estas faltas a los anglicismos que vienen de la mano de los inventos de las tecnologías de la información.

En mi humilde opinión, lo de menos en esta nueva pandemia idiomática, son los anglicismos. Lo que realmente me preocupa es que al resumir los textos, no se le da ninguna importancia a la ortografía.

No tiene ninguna importancia que “ ratón “ lo escriban como “ Mouse “ o “ maus “. Lo realmente grave es que con esta generalización de la escritura abreviada o resumida, y con esta excusa, nuestros niños se han olvidado de la correcta escritura de nuestra lengua. Todo se acepta, toda está permitido.

En estas disquisiciones nos hemos metido, cuando leo en la inefable página web de la Fundeu, que se hace eco de unas declaraciones irresponsables e inconsistentes del académico argentino Pedro Luís Barcia sobre la utilización de los teléfonos móviles en las clases de lengua.

De entrada este prestigioso catedrático, nos aclara cuál es el objetivo de las distintas academias de la Lengua : “ No estamos defendiendo el lenguaje tilingo, arbitrario o exquisito, sino aquel que define al buen periodista, a un profesor o a un académico, y también al ciudadano que quiere hacerse entender “.

No es grave como aclara Barcia, por ejemplo, el uso de “ software “, tampoco para mí. Todas las lenguas, toman prestadas palabras de otras, cuando las que tecnológicamente son más avanzadas que la nuestra. Y no debemos ruborizarnos por su empleo.

Nosotros no hemos inventado casi nada, pero nuestra tortilla española no hay gringo que la cocine como una ama de casa de Burgos o de la Rioja.

Nuestras paellas y arroces soportan cualquier crítica lingüística, pero los guiris se la comen sin coger el celular…

En fin, que Barcia y otros despistados académicos todavía no se han enterado de que los anglicismos no son peligrosos, ni contaminan nuestro idioma, sino lo que realmente es preocupante es el uso abreviado de estos mensajes de texto o sms que han conseguido con su brevedad plagar de faltas de ortografía la escritura de nuestros jóvenes estudiantes.

 

¿ Qué podemos hacer para remediarlo ?

No tengo respuestas, estoy a la espera de que algún lector más espabilado que yo, nos aporte una solución a este gravísimo problema.

Anuncios

1 comentario »

  1. Ponerlos a leer a Rufino José Cuervo.
    http://www.caroycuervo.gov.co/

    Comentario por William Abaunza — julio 23, 2011 @ 6:07 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: