Español en América

octubre 24, 2009

Dígalo bien

Filed under: Uncategorized — Mercedes @ 10:57 am

 

Es loable la intención de la ANLE, Academia Norteamericana de la Lengua y de la cadena Univisión de promover la enseñanza del español en ese extraordinario país que es Estados Unidos.

El camino del infierno está empedrado con gentes que poseen buenas intenciones. Y en este caso, por desgracia, es más verdad que nunca.

La intención es buena pero los conocimientos escasos.

El lanzarse al ruedo de la enseñanza de una lengua es oficio peligroso y más aún cuando las sutilezas del idioma pueden llevar a más de uno a cometer errores.

Las propuestas de estos señores de la ANLE en muchos casos del programa rozan o incurren en incorrecciones.

Los videos cortos y bien hechos son muy ilustrativos y los tres presentadores de la Academia lo hacen con una expresividad excelente.

Sin embargo, me ha llamado la atención la propuesta de Gerardo Piña Rosales, nada menos que director de esa institución en el sentido de dar como incorrecta una fórmula perfectamente válida :

Propone como incorrecto :  “ me ignoraron “, y ofrece la corrección : “ No me hicieron caso “.

Siento contradecir al señor Piña que la fórmula “ me ignoraron “ es exquisita y correcta en el sentido de “ no me hicieron caso “.

El DRAE muy criticado en estos posts, presenta como definición del verbo ignorar :

“ no hacer caso de algo o de alguien “. Más claro agua. El señor Piña Rosales con sus escasos conocimientos de la lengua española, mejor haría en dejar, como dice él, “ sin ambages “ ( otro término incorrecto que usa ), la corrección de la lengua a los profesionales y seguir como un menesteroso dedicado a pedir “ plata “ para la institución que dirige. Que eso lo hace muy bien. Al César lo que es del César.

El mismo Piña en otro video  explica que el vocablo inglés “ training “ , no se debe traducir como entrenamiento. El entrenamiento se refiere más al ejercicio físico, por ejemplo, como lo dice, el de los futbolistas. Estoy de acuerdo con él.

Propone como traducción para el “ training “, la palabra “ capacitación “, que es correcta.

En aquellas muy queridas tierras americanas se usa “ capacitación “, y en estos lares castizos “ formación “. Las dos palabrejas son correctas, y por gracia, femeninas, lo cual es un honor, ya que las féminas echamos en falta sustantivos con nuestro género.

Por otro lado, mis lectores conocen mis opiniones sobre los anglicismos y galicismos. Saben que soy partidaria de utilizarlos aunque la Realísima e incompetente Academia española tarde decenas de años en aceptarlos.

En el caso de “ training “ el uso se va generalizando sin tener que pasar por esa palabra tan fea que es “ capacitación “ o la otra castellana “ formación “ que suena a militar ( formación militar ).

¿No sería más lógico aceptar el anglicismo “ training “ y quedaríamos todos satisfechos ? Además, “ training “ suena bien.

Otro de los videos del “ Dígalo bien “, es el referente a la traducción inglesa del verbo “ to support “.

La incorrección es “ soportar “, y la propuesta correcta de la ANLE es “ asistir “. No estoy muy de acuerdo con estos señoritos en los que los patrones de la Acedemia españolita han depositado su confianza para llevar a buen puerto al español. A mi humilde entender, lo correcto para traducir el verbo inglés es “ apoyar “.

Asistir es una cosa y apoyar otra. El “ support “ se refiere más al segundo que al primero.

Les deseo mucha suerte. La van a necesitar. El español en los Estados Unidos en manos de esta gente puede ser una catástrofe.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: