Español en América

enero 19, 2010

Compuestos y colocaciones

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 7:23 pm

Típicos ejemplos de compuestos son plenilunio o pelirrojo que al fusionarse por completo reciben el calificativo de compuestos léxicos.

Es a partir de Gross en 1988 que el concepto de compuestos empieza a interesar a los lingüistas. Después de un cierto auge, y siempre desde el punto de vista de la enseñanza de segundas lenguas, la idea de compuesto ha perdido interés desde que la TST puso de moda las colocaciones.

Lo cierto es que tanto los compuestos como las colocaciones, y sean los primeros o no colocaciones, es que al ser combinaciones fusionadas o no de la lengua, y difíciles de descubrir por los no nativos, es primordial su enseñanza.

Los compuestos son – casi siempre – sintagmas nominales

Se definen como compuestos impropios o sintagmáticos los que corresponden a una nueva formulación de una construcción como ojo de buey, lágrimas de cocodrilo, huesos de santo, orden del día, fin de semana o cortina de humo.

¿Se pueden considerar estos compuestos sintagmáticos como colocaciones?

En el post dedicado a las perífrasis verbales en el que nos hacíamos la misma pregunta si eran o no colocaciones, en el caso de los compuestos fusionados parece claro que no lo son, pero en el supuesto de los compuestos impropios el primer golpe de vista, es que si lo son.

Desde la óptica de la enseñanza, hay que afirmar rotundamente que deben ser objetos del aprendizaje del léxico porque son unidades léxicas con significado único.

Dejemos para el final el análisis y prosigamos con la siempre complicada tarea de definir más conceptos y ofrecer las opiniones de los expertos, que como es habitual en esta marejada de la lingüística actual, no suele existir unanimidad de opiniones.

Algunos como Levy no aceptan la distinción entre compuestos y sintagmas nominales libres.

Otros mencionan a estos compuestos como la adición o mejor yuxtaposición de dos o más lexemas, sin entrar en su definición, Bauer (1988).

Max Silberztein los califica como tales – sin entrar en la definición- siempre que estén separados. Esta precisión excluiría a los compuestos prototípicos como pelirrojo o plenilunio.

Para Jacquemin exige para reconocerlos como tales la “soldadura” (soudure) de letras y su indisolubilidad.

Los compuestos ingleses como fireman, sunshine, anyone son para Bauer (1983) compuestos por soldadura de varios conceptos elementales.

Grévisse (1993) aclara que si los compuestos están separados como ojo de buey o fin de semana, ya no lo son, sino locuciones.

Ninguno de estos autores explica sus razones por criterios semánticos, que en términos lingüísticos es el motivo central de cualquier razonamiento.

Es la francófona Benveniste que en 1974 lo explica: <Il y a composition quand deux termes identifiables pour le locuteur se conjoignent en une unité nouvelle à signifié unique et constant>. Los constituyentes que conforman el compuesto tienen que estar identificables con claridad como pelirrojo o plenilunio que siguiendo la definición de Benveniste lo serían. Fíjense en el criterio de esta lingüista que es semántico.

¿Entresuelo lo es? Es el compuesto formado por entre y suelo, que en Europa sirve para señalar el nivel entre la planta baja de un edificio y su primer piso. Si utilizamos la definición de Benveniste, lo sería. Para mi humilde concepción de compuesto, la que mejor encaja es la de la lingüista francesa.

Siguiendo el último criterio, serían compuestos kilómetro, cochecama, ojo de buey, o fin de semana.

Parece que el concepto de compuesto está claro desde el punto de vista semántico, no es tan diáfano desde la óptica de la sintaxis.

El principal criterio sintáctico para considerar un compuesto es su grado de fijación.

En general, es tanto mayor la fijación de una combinación nominal cuanto que acepta menos transformaciones en su estructura.

En el ejemplo:

El ministro de industria tomó una serie de medidas

Vamos a considerar una serie de medidas si es o no un compuesto (sin entrar en si es o no una colocación).

Para conocer el grado de fijación:

La frase cambia si eliminamos medidas:

El ministro de industria tomó una serie

Serie de medidas posee una fijación de manera que, la frase es correcta:

El ministro de industria tomó medidas

Serie de medidas tiene una fijación, no demasiada porque la supresión de serie, no cambia gran cosa el significado de la frase original.

Por tanto, el grado de fijación de serie de medidas es muy pequeño. Sin embargo, al existir una cierta fijación se puede considerar como un compuesto.

Mayoría de compuestos sustantivo N – sustantivo N:

Del análisis de estos compuestos se observa que la gran mayoría son combinaciones de sustantivos.

También hay un buen número de compuestos formados por sustantivo y adjetivo.

Si entramos en la clasificación de los compuestos, algunos lingüistas las diferencian por su categoría: sustantivos, dos o más o bien sustantivo+adjetivo, o bien por su significado.

Continuará

2 comentarios »

  1. Tengo una duda, en el español. cuales son los tres tipos de compuestos?

    Comentario por joaquin — junio 15, 2013 @ 12:44 am | Responder

    • Estimado amigo Joaquín:

      Léete mi post “palabras compuestas” del cuatro de febrero de 2010 y si no te satisface, vuelves a ponerme un comentario.

      La tipología o clasificación de los compuestos o palabras compuestas puede hacerse desde el punto de vista léxico o semántico.

      Y según cada autor/investigador propone una clasificación diferente.

      En mi opinión la razón de la construcción de palabras compuestas es la necesidad de expresar un significado y así se crea una nueva palabra.

      Y si te lees los últimos post del blog sobre “Corpus textuales” verás que lo importante no es tanto la tipología o el origen de una palabra sea forma individual o combinación sino el USO que nos lo dan los corpus.

      Siempre que tengas una duda me pones un comentario y a ver si tenemos suerte y consigo resolver tus dudas, que pueden ser también las mías.

      La lengua es una estructura arbitraria e irregular de manera que se presta a múltiples interpretaciones.

      Te vuelvo a repetir que, al final y el juez de nuestras dudas son los CORPUS de referencia.

      Saludos cordiales

      Mercedes

      Comentario por Mercedes — junio 15, 2013 @ 8:39 am | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: