Español en América

mayo 3, 2010

Obstruso, obtruso, obtuso, abstruso

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 3:48 pm

                 

Obstruso y obtruso son adjetivos que no figuran en los diccionarios, ni en el DRAE, ni en el de María Moliner.

Obstruso se emplea a menudo con la significación de persona torpe y de escasas entendederas. La empleo muchas veces como sinónimo de político y en exclamativo: ¡ Eres un obstruso¡

El que no aparezca en los diccionarios pudiera explicar o bien que los diccionarios son obstrusos, en el sentido intelectual del vocablo, lo cual no parece muy apropiado ya que estos artilugios que encierran a las palabras no tienen vida inteligente, o sino –más apropiado- los lexicógrafos que los confeccionan, que, por supuesto, como todo ser humano, son susceptibles de cometer errores, olvidos o fallos en las definiciones.

El insigne poeta León Felipe emplea obstruso en “Del poeta maldito”:

<Porque la diferencia esencial entre el poeta y el filósofo no está, como se ha creído hasta ahora, en el que el poeta hable con verbo rítmico, cristalino y musical, y el filósofo con palabras obstrusas, opacas y doctorales, sino en que el filósofo cree en la razón y el poeta en la locura>.

Interpreto que León Felipe quiere expresar con obstrusas palabras, las que dicen los filósofos que no las entiende nadie…

La siempre calificada opinión de Petufar, Peter Ujfalussi de El Tiempo de Bogotá, dice así:

<La palabra obtruso no figura en los diccionarios porque no existe. Quienes la usan (y en internet se pueden encontrar numerosos ejemplos) la confunden la mayoría de las veces con “abstruso”, que significa recóndito, de difícil comprensión o a veces con obtuso, o sea tardo, lento para comprender. Algunos de pronto la usan como una mala traducción del inglés obtrusive, que puede significar intruso, entremetido, pero también protuberante, sobresaliente. Finalmente, parece que algunos usan obstruso, que tampoco existe, en vez de obstruido o abstruso. En conclusión, no creo que se trate de una omisión en los diccionarios sino de un uso erróneo propio de personas despistadas>.

Si tuviera que incluir obstruso en un diccionario, “El Diccionario de Mercedes”, lo haría como adjetivo, derivado morfológico del verbo obstruir, al que el DRAE le adjudica cuatro acepciones:

La primera estorbar el paso, cerrar un conducto o un camino.

La segunda, impedir la acción.

La tercera, impedir la operación de un agente, sea en lo físico, sea en lo inmaterial, y la última, dicho de un agujero, una grieta o un conducto: cerrarse o taparse.

Su participio es obstruido, y bien obstruso de la misma manera que el verbo imprimir posee dos participios (hay unas cuarenta verbos en castellano que disponen de dos participios) impreso e imprimido, bien pudiéramos adjudicar al verbo obstruir, también dos participios: obstruido y obstruso, sin que nadie se eche las manos a la cabeza y se rasgue las vestiduras, bajo el riesgo que le llamemos obstruso.

Por lógica, obstruso procede del verbo obstruir en su sentido más inmaterial.

También en el tomo 2º de “El Eustaquio” el sacerdote Antonio Montiel, se refiere a obstruso: <El caos melancólico y obstruso> al que consciente de su rareza le coloca un paréntesis (1) para aclarar su significado:

Obstruso, significa: estar lleno de humores. Lo define Terreros en el año lejano de 1.796.

Este significado de obstruso explicado por Terreros difiere del que se usa en la actualidad, por lo menos así lo entiendo.

El DRAE define a obtuso como torpe y también sin punta, romo. Es conocida la colocación lingüística: ángulo obtuso.

El obtuso equivalente a torpe pudiera equivaler a nuestro llevado y traído obstruso.

Abstruso si lo define el diccionario oficial como adjetivo: recóndito, de difícil comprensión o inteligencia. Que también pudiera confundirse o ser casi sinónimo de obstruso.

Si nos vamos al francés, tampoco el Trésor posee el obstrus, y si el abstrus con el significado que le adjudico a obstruso: Dificil de comprender, de penetrar. Se refiere a concepciones intelectuales.

Me cuesta trabajo admitir la inexistencia de obstruso, porque los seres humanos, incluso una humilde servidora podemos ser, incluso, obstrusos.

3 comentarios »

  1. excelente el analisis de Mercedes.

    Comentario por Ramiro Achezeta — abril 6, 2013 @ 11:07 am | Responder

  2. Yo he usado la palabra “obstruso” sólo en dos ocasiones para referirme a “las normas obstrusas” que impiden el buen desempeño en lugar de favorecerlo. Por ejemplo las normas de tránsito que obstruyen el tránsito en lugar de hacerlo fluir.

    Comentario por Victor Alberto Yacoel Mizratti — junio 18, 2015 @ 5:34 am | Responder

    • Victor Alberto.Muchas gracias por la correlación: fluir / obstruir.

      Comentario por José Manuel Miyares Mauricio — febrero 22, 2016 @ 4:40 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: