Español en América

octubre 19, 2010

Kimono y flamenko

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 12:39 pm

Leemos en http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/index.html , los neologismos aceptados por los inmortales franceses en la novena edición de su Diccionario oficial.
Las palabras incorporadas a la lengua gala se ordenan en función de la lengua de procedencia.
Los españoles aportamos sólo cinco vocablos, cuatro con una connotación típica de nuestra cultura de fiesta y cachondeo: aficionado, bronca, féria (le colocan una tilde sobre la e) y flamenco. Los argentinos aportan el vocablo gaucho.
Los británicos más productivos que nosotros permiten a los franceses incorporar nada menos que 53 formas, que no parecen muchas dada la actividad creadora y de innovación que caracterizan a los angloparlantes.
Los italianos aportan seis términos, uno muy característico, cannelloni y otro muy novedoso, graffiti.
El aporte portugués no va más allá del fado y los chinos con sus mil trescientos millones de mandarín parlantes sólo introducen en el diccionario francés, ginseng, kung fu, litchi y majong.
Los japoneses llevan una docena de palabras muy tradicionales como bonzai, geisha, kamikaze, karate y judoka.
Por cierto, que nuestro diccionario, si se toman la molestia de solicitar kamikaze, lo hace derivar del japonés “viento divino”. Que les pregunten a los damnificados por un avioncito de estos si el viento era divino o humano….
Pero si la etimología de kamikaze nos sorprende, más aún lo hace el origen de geisha a la que los lexicógrafos académicos la consideran en primer lugar “voz inglesa” que a su vez procede del japonés: gei, artes y sha, persona. A partir de ahora a los que se ocupan de la noble tarea de modificar, producir definiciones y enmendar artículos los voy a llamar “geishas”, es decir “personas con arte”.
El DRAE yudoca lo escribe con c, mientras que los franceses lo hacen con la k de kilo. Nuestro Diccionario a yudo lo califica como sistema japonés de lucha y su etimología es la conjunción de dos formas: yu , blando y do, modo. Es decir, que si las componemos nos dará: blando-modo. En definitiva que si alguien te parte una pierna con una llave de yudo, no se inquieten que es un modo blando, inofensivo pero irá al hospital a que le reparen la avería…
El quimono el diccionario español prefiere escribirlo con q, pero acepta la excepcional k. No nos da la etimología que hoy buscamos con interés y algo de humor. El lexilogos francés nos indica que viene de quimao, vocablo portugués tomado del japonés que es el original. El kimono era hasta hace poco la prenda tradicional y única de vestir de los orientales de los ojos rasgados. En la lengua nipona significa: cosa de vestir porque era lo único que se ponían.
Sorprende la tardanza de los académicos franceses en aceptar vocablos que nuestra gloriosa y veloz Academia editora de Gramáticas y Diccionarios había otorgado su plácet largo tiempo ha.
En estas páginas criticamos la tardanza de los académicos en introducir nuevas formas las llamemos anglicismos porque su origen es casi exclusivo inglés, o neologismos. El lenguaje tanto coloquial como académico necesita la nueva terminología para redactar escritos científicos, técnicos o periodísticos.
El periodismo que se adentra cada vez más en la especialización en nuevas ramas de la ciencia, precisa nuevas lenguas de especialidad con sus vocablos característicos y las nuevas creaciones inglesas que es preciso o calcar de manera idéntica o procesar nuevas palabras en nuestra lengua.

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: