Español en América

noviembre 5, 2010

La cultura china

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 9:07 am

China es la segunda lengua en la red tras el inglés y delante del español. En número de hablantes es la primera.
Cifras impresionantes, la segunda economía mundial que en pocos años se convertirá en la primera desplazando de su hegemonía a los Estados Unidos.
No es menos su desarrollo tecnológico con una impresionante cifra de patentes registradas que va camino de liderar la ciencia, la investigación y lo que de ellas se deriva, la tecnología.
Pero no sólo China es una fábrica con avanzada técnica y mano de obra barata y calificada, sino que es la cultura milenaria por excelencia.
El gigante asiático siempre alejado de las culturas clásicas, la griega y la romana, consideradas como la cuna del saber y de la filosofía, muchos siglos antes China desarrollaba una cultura muy avanzada con nada menos que tres corrientes filosóficas el confucionismo, el budismo y el taoísmo.
China a pasos agigantados desplaza a la cultura angloamericana referente mundial en la actualidad pero en profunda y permanente crisis.
El eje del mundo se encuentra ya en el lejano oriente, de ahí la importancia de conocer y comprender las lenguas y culturas orientales, y en especial, la madre de todas ellas la china.
Leo un interesante libro de Kim Manjung, “El sueño de las nueve nubes”. Resulta sorprendente que el autor sea coreano y escriba en su lengua. Es un reputado escritor del siglo XVI, coetáneo de Cervantes y considerado por la nación asiática como el creador de la novela moderna de ese país. “El sueño” es el equivalente a “El quijote” español. Hablamos nada menos que la referencia y el orgullo literario e ideológico del pueblo coreano.
Pero lo que sorprende en la traducción leída de la obra básica de la literatura coreana es la referencia a proverbios y citas chinos, como si no existiera una cultura coreana propia ligada, por lo menos, a su lengua.
Desconocemos casi todo de China, de Corea y de Japón naciones con un desarrollo cultural, tecnológico y económico envidiables, pero sorprende que China desde hace miles de años sea la base cultural de todas ellas, utilizando la escritura, mejor explicado la caligrafía muy diferente a nuestros signos gráficos y más cercana al arte. No escriben sino dibujan sus escritos con finos pinceles y los calígrafos son respetados y considerados como artistas.
El libro de Kim Manjung es una continua alusión a la poesía recitada desde tiempo inmemorial por bellas mujeres y su representación gráfica.
Sorprende que aquellos tiempos remotos la cultura ancestral china dedicara tiempos y esfuerzos y en todos sus recónditos valles, llanuras y palacios a la creación literaria.
No sólo las mujeres recitaban las obras poéticas, sino que eran creadoras e improvisaban en las reuniones palaciegas como si fueran torneos o justas medievales.
Mientras que en el occidente dedicábamos nuestros esfuerzos a guerras inútiles, China desarrollaba la literatura, en especial la poesía, la caligrafía y la pintura.
Desde nuestra alejada perspectiva, cada día más cerca por el fenómeno Internet y por la facilidad de las comunicaciones, empezamos a percibir la cultura china, no como una cultura emergente, sino como una cultura milenaria que ha permanecido a lo largo de los siglos pero que ahora vuelve a ser estimada como una referencia mundial.

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: