Español en América

noviembre 11, 2010

Didáctica de ELE

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 5:56 pm

La enseñanza del español como segunda lengua está tan de moda como la expansión de nuestra lengua y coexisten más de 20 másteres de Didáctica de ELE que rivalizan en ofrecer el mejor aprendizaje a los licenciados en lenguas y humanidades.
Los candidatos de estas formaciones entre los cuales la autora se encontró al estudiar en una prestigiosa universidad española el susodicho Máster ELE reciben unas enseñanzas de unos expertos en cada materia como son la Gramática, el Léxico, los lenguajes con fines específicos, la metodología de investigación, la cultura o la didáctica de segundas lenguas entre otras muchas.
No se puede objetar la calidad, el prestigio y la comunicación de los especialistas que imparten los cursos pero si la desconexión que existe entre las diversas asignaturas o materias.
Lo mismo ocurre con los innumerables cursos de formación de profesores o “training courses” de una semana o dos de duración, en especial los de “Didáctica de lengua y cultura españolas” en los que los profesores y catedráticos que imparten las diversas disciplinas de que se componen estas formaciones, exponen sus clases de la misma forma desconexa.
El profesor en su práctica diaria no puede ni debe separar léxico de gramática. También en muchas escuelas de español para extranjeros se presenta la misma dicotomía y, un profesor enseña la gramática y otro distinto el léxico o realiza diversas actividades bajo el rimbombante calificativo de “pragmática”.
El “enfoque comunicativo” que es la base en la que se sustenta desde hace unos decenios la enseñanza de segundas lenguas, va en contra de los compartimentos estancos en que los diseñadores de másteres y formaciones separan las diversas disciplinas.
¿Por qué se aplica un concepto diferente a la formación de profesores que a la de los alumnos?
Es evidente que las necesidades y/o carencias de profesores de ELE no son las mismas que las de los alumnos que aprenden español.
Se objetará que no tiene sentido una “Didáctica comunicativa” diseñada específicamente para másteres y “trainings” de ELE y, en eso estamos de acuerdo, pero la desconexión existente entre disciplinas es un grave inconveniente que lo único que consigue es que los candidatos a profesores se especialicen en alguna de las materias ofertadas y, que se conviertan en investigadores en ese tema pero apartándose del eje central que es la “Didáctica de segundas lenguas”.
En nuestro recorrido por el ELE, a parte de comprobar que los profesores de español en casi todos los países nuestro estatus está al mismo nivel que nuestra cultura, es decir, ninguneado e infravalorado, la tan cacareada demanda no es tal, y el docente de nuestra lengua se enfrenta a un innumerable cúmulo de problemas, siendo el más importante su desconocimiento acerca de una metodología realmente comunicativa y adaptada a las últimas tendencias de la didáctica.
Entre las graves carencias que sufren los profesores de ELE, la primera es la falta de manuales realmente adaptados al susodicho “enfoque comunicativo”. En nuestros trabajos sobre ELE y , en particular sobre dicho enfoque, resaltamos la necesidad de ofrecer a los alumnos textos “auténticos” como resaltan los especialistas en Didáctica de L2 y la Escuela de Lenguas Modernas de Graz. No hemos encontrado un solo manual o libro de texto que aporte “textos auténticos” y ningún autor que mencione las investigaciones recientes del psicolingüista Paradis o de los psicopedagogos Germain y Netten que aportan no sólo innovaciones sobre la enseñanza de segundas lenguas, sino la base científica de los porqués, tan necesarios para que los profesores entiendan la necesidad del auténtico “enfoque comunicativo”.
En todas las formaciones conocidas se echa de menos entre tanta gramática o léxico o propuestas metodológicas de tratamiento de canciones (muy a la moda), textos literarios, vídeos o cine, una didáctica que tenga en cuenta los tres aspectos que la conforman y que van íntimamente unidos: la psicología, la lingüística y la pedagogía.
La habilidad del llamado “enfoque comunicativo” consiste en relacionar las tres disciplinas. La lingüística representa el saber explícito de la lengua, la psicolingüística consiste en el apoyo psicológico y donde reside, para conseguir ese saber y la pedagogía, el cómo conseguirlo.
Los másteres y cursos carecen de formación sobre psicolingüística y pedagogía: todo lo más que se enseña son aspectos del conocimiento explícito de la lengua, en especial la gramática (olvidando el léxico) y, en algún caso, la pedagogía.
Se echa en falta propuestas metodológicas concretas para aplicar en directo en el aula y sobre todo, como hemos adelantado antes, el porqué de la metodología.
Si la formación es inconexa, a salto de mata y escasas veces se explica la “filosofía” de la Didáctica y sus apoyos científicos (psicolingüísticos) peores son las manuales en los que a parte de exponer su adaptación al “enfoque comunicativo”, ya traspasado el umbral del prólogo, se contempla su nula comunicación. Tanto los ejercicios como los propios manuales, con ejemplos nada “auténticos” que son una de las principales características del “enfoque comunicativo”, son una muestra de las carencias de autores y editoriales especializadas.
Se da una prioridad excesiva a lo “escrito”, apartando lo oral que es comunicación pura. Incluso las nuevas ideas de Germain y Netten proponen eliminar la pizarra y la tiza de las aulas de segundas lenguas para dedicar la totalidad de las clases a formulaciones verbales….
Ni tanto ni tan calvo, pero lo cierto es que la mayor parte de los docentes experimentados de Ele se dedican a la explicación exhaustiva de las reglas gramaticales y consagrando espacios y tiempos al lenguaje escrito menospreciando que la comunicación, repito, es oral.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: