Español en América

enero 27, 2011

Léxico, lectura y fracaso escolar

Filed under: Lengua española,Política ficción — Mercedes @ 4:17 pm

En estas páginas aportamos siempre ideas sobre el tan traído y llevado fracaso escolar y la escasa consistencia de la educación pública española que origina un sistema en declive y con una calidad que roza el ridículo.
Comentamos con amplitud un estudio patrocinado por la Fundación Caixa en la que tres catedráticos de sociología analizaban con detalle las causas socioculturales que según la investigación producían el citado fracaso.
Otra Fundación, Alternativas de marcado sesgo socialista y a través de la pluma del catedrático de la Complutense Álvaro Marchesi publicaba otro estudio similar al anterior del que extraemos el siguiente párrafo:
En este momento, las dos razones principales que mueven a los padres a elegir un centro público son la proximidad al domicilio o el ambiente ideológicamente plural, tolerante e interclasista que existe en ellos. En algunos casos y en determinados colegios e institutos, hay una tercera razón: la calidad de la enseñanza que se imparte. Sería necesario que esta tercera razón, además de las dos primeras, fuera determinante para muchos padres ¿Cómo hacerlo? Consiguiendo que la mayoría de los colegios e institutos tengan una oferta educativa atractiva para los padres. Y una oferta educativa supone, en el siglo XXI, garantizar una buena enseñanza de idiomas extranjeros, una educación musical especializada una enseñanza basada en la utilización sistemática de las tecnologías de la información. Supone también que exista una contrastada sensibilidad hacia los alumnos con problemas de aprendizaje y un proyecto educativo abierto a la realidad social y cultural y con voluntad de influir en ella”. (2003:28).
Suscribimos, con matizaciones los párrafos anteriores. El autor catedrático de Psicología Evolutiva y de la Educación, fue Director General y Secretario de Estado de Educación desde 1.986 hasta 1.996 largo período socialista en los que la calidad de la educación no paró de descender. Nos sorprenden sus propuestas “innovadoras” sobre el fracaso escolar, cuando la educación y las leyes socialistas que las ampararon se mostraron como un fracaso educativo sin precedentes y al que algunos incapaces como el actual ministro de Educación, Gabilondo se siguen aferrando.
Su posición de catedrático no sabemos si por oposición o por concurso poco o nada le ayudan en su exposición y propuestas de soluciones para paliar la dichosa deserción escolar. Sus años al frente del ministerio de educación en la parcela trascendental de la Secretaría de Estado de Educación y su consiguiente fracaso le invalidan para formular propuestas. De forma sencilla y clara, amigo Marchesi, por sus obras los conoceréis.
La educación es algo exclusivamente técnico que se debe abordar desde una perspectiva científica alejada del prisma político y desde luego muy lejos de esas posiciones “progresistas” a las que nos tienen acostumbrados para mantener unos presupuestos acientíficos y desprovistos de fundamento técnico.
La segunda parte de la cuestión consiste, después de tratar el asunto trascendental en la vida de una nación como España, que una vez conseguida una formulación científica del sistema educativo, la consecución de un pacto social entre partidos políticos y colectivos de padres, profesores y sindicatos para no alterar las leyes cada vez que un partido político llega al poder y es tentado de poner al mayor incapaz sea o no catedrático de Psicología Educativa al frente del ministerio de educación y, cómo no, caer en la tentación de volver a imponer esas susodichas, falsas y obsoletas ideas “progresistas”.
De la misma manera clamamos en este desierto intelectual que se denomina España, el establecimiento de una política lingüística definida y pactada para consumo interno y externo. Idem de lienzo para organizar una política cultural en el interior y en el exterior, pero políticas activas con pactos de estado entre todas las fuerzas políticas incluidas las formaciones minoritarias. Si hablamos de educación, del español y de la cultura española, los pactos no sólo son necesarios, sino dotar a las leyes, herramientas e instrumentos en forma de personas y medios financieros para llevar a cabo esas misiones trascendentales ya que tanto la educación como la lengua y la cultura serán en el futuro creadores de empleo y atraerán a nuestro sistema educativo alumnos procedentes de otras partes del mundo.
Una educación atrasada y obsoleta, una lengua abandonada y un pueblo con una cultura vulgar y en decadencia no ofrecen ningún atractivo.
En el párrafo en cursiva, Marchesi mete el dedo en la llaga y menciona el término “calidad de la educación”. Resulta sorprendente la propuesta de este catedrático de mejorar la calidad de la educación. Nosotros, en estas páginas publicamos hace un par de meses nuestras propuestas para implantar en los centros educativos el modelo de gestión de la calidad EFQM que produce unos excelentes resultados que se traducen en un descenso en el fracaso escolar.
Marchesi menciona como “calidad de la educación” la implantación de enseñanzas de lenguas extranjeras con profesores nativos. Marchesi desde su antiguo laboratorio del ministerio de Educación acostumbrado a proposiciones progresistas desconoce las propuestas del Centro de Lenguas Modernas de Graz, más eficaz para el aprendizaje de segundas lenguas (que hemos publicado en este blog) que el poner profesores nativos de inglés que a menudo suelen ser amas de casa inglesas o profesores de guitarra sin ningún conocimiento de didáctica de lenguas segundas y en pocos casos licenciados con una carrera de humanidades o letras.
Profesor Marchesi el concepto de “calidad de la enseñanza” es en sí mismo un concepto técnico y, la enseñanza de segundas lenguas otro concepto que como presente en los currículos de primaria, ESO y Bachillerato hay que dedicarles las horas necesarias.
Nosotros estimamos que el fracaso escolar se debe resolver desde un punto de vista científico amparado por unas leyes que no sufran alteraciones cada vez que se produzca un sorteo electoral. Leyes técnicas y pactadas, alejadas de ideas partidistas y que se extiendan a las universidades y, además a la selección y formación del profesorado.
Nuestras tesis se alejan de atribuir el fracaso escolar a la elevada población inmigrante, a la etnicidad y a las “causas socioeconómicas”. Excusas de unos políticos socialistas incapaces que echan botes de humo para enmascarar su fracaso.
¿Acaso en Finlandia, Singapur, Corea del Sur y Canadá, países con excelentes sistemas educativos no tienen inmigrantes? En casi todos, más que nuestros porcentajes y procedentes de naciones de contextos socio-económicos y culturales más bajos que de donde proceden nuestros inmigrantes.
En otras latitudes la selección del profesorado se realiza atendiendo a criterios muy diferentes a los nuestros en los que la experiencia es el 90% del éxito y los que más tiempo llevan “revoloteando” en los colegios públicos e institutos se llevan el gato al agua, despreciando la formación de muchos jóvenes muy preparados. La puntuación de la experiencia ha ido in crescendo en las pruebas de selección de profesores del sector público mientras que la facilidad de comunicación se ningunea o no se puntúa nunca en las pruebas de selección.
El que un profesor lleve quince años explicando matemáticas no quiere decir nada. Puede ser un perfecto tarugo eso sí con mucha experiencia en aburrir a sus alumnos y conseguir que no se enteren ni aprendan nada.
Si nos referimos a las segundas lenguas, resulta evidente que los profesores nativos pueden tener una mejor pronunciación que los profesores españoles, pero éstos deben de tener una mejor formación en la enseñanza de segundas lenguas a nivel de másteres. Expertos nativos ingleses en seguridad alimentaria, piano o mecánica, por muy buena pronunciación que posean no garantizan que los niños o niñas consigan aprender inglés.
Nuestras propuestas pasan por mejorar la lengua vehicular de la enseñanza que es el castellano. La falta de comprensión lectora en español impide la comprensión de problemas y enunciados en otras asignaturas como matemáticas, química o conocimiento del medio.
Nuestra concepción del léxico y de su enseñanza consideramos central en la mejora de la comprensión lectora y por ende en la reducción del fracaso escolar.
Nuestras propuestas no requieren como indica Marchesi de ningún aumento del gasto público en educación sino una reestructuración del currículo tanto en enseñanza del castellano como lengua vehicular como en la enseñanza del inglés o del chino como segundas lenguas. La modificación curricular consistiría en el aumento de las horas de lengua española y en la concentración del horario en las segundas lenguas para aumentar la intensidad de la enseñanza.
Nos sustentamos en las propuestas del CLM de Graz y las investigaciones del neurolingüista Michel Paradis y los psicolingüistas Netten y Germain en el sentido de apoyarnos en el funcionamiento del cerebro para conseguir mejoras en el aprendizaje.
Una metodología como la nuestra de enseñanza del léxico en el que primamos la combinatoria, locuciones y colocaciones y un uso racional de diccionarios digitales para incrementar el efecto de nuestros métodos léxicos por la vía del autoaprendizaje.
Marchesi apunta la lectura como una de las medidas para reducir el fracaso escolar. Le preguntamos a este ilustre político izquierdoso a qué lectura se refiere y si propone algún sistema para abordar el espinoso asunto de la lectura. Recomendamos a Marchesi leer los trabajos publicados en este blog sobre la lectura y que consisten en un método específico y científico para conseguir un éxito del tiempo invertido en lectura. No se trata de leer por leer sino de utilizar una metodología específica que implica una graduación y un sistema preconcebido cuyo objetivo es el aumento de unidades léxicas sean formas simples o locuciones. El incremento léxico en especial las colocaciones abundantísimas en todas las lenguas naturales son olvidadas por los currículos dejando su aprendizaje a los bares, los patios de los recreos y los botellones.
La formación específica del profesorado en temas concretos como la metodología de la lectura y de la ampliación del léxico en toda su amplitud son prioridades del sistema educativo.
Los autores de manuales deberían pasar por un reciclaje de comprensión lectora ya que adolecen de múltiples defectos
La lectura:
Marchesi propone (2003:30) “Una comunidad de lectores”:
“Las dificultades en la lectura o la ausencia de estímulos suficientes para leer afectan especialmente a los sectores populares y con mayor desventaja social. Las diferencias en la lectura son expresión de las desigualdades sociales, que tienden además a perpetuarlas. No es extraño, por tanto, que los estudios del INCE hayan puesto de manifiesto las notables diferencias existentes entre el nivel de estudios de los padres y las habilidades lingüísticas en primaria y secundaria. La lucha contra el fracaso escolar y contra las desigualdades pasa necesariamente por conseguir que todos los alumnos desarrollen hábitos lectores y aprecien la lectura.”
“El aprendizaje de la lectura no debería ser una tarea exclusiva de los profesores dentro del marco escolar. El apoyo a la lectura no debería tampoco reducirse a las iniciativas contempladas en el apartado anterior, por otra parte imprescindibles. La escuela debería convertirse en una comunidad de lectores en la que todos, profesores, padres y alumnos, asumieran la tarea de leer más y de ayudar a leer a los que tienen más dificultades. Convertir los centros docentes en comunidades de lectores marcaría la agenda de una transformadora reforma educativa”.
Marchesi en el siguiente párrafo propone un tiempo de “quince minutos diarios a leer en las etapas de educación infantil y primaria”. La lectura en familia como propone el autor del “Fracaso escolar en España” es una actividad que suscribimos y que tiene que ser prioritaria dentro de la asignatura de Lengua Española.
El señor Marchesi siendo catedrático de Psicología y de la Educación y habiendo sido, además Secretario de Educación con Felipe González no se ha enterado de que en la Educación Infantil NO SE APRENDE A LEER. Se empieza en primero de primaria, por lo que muy difícilmente los niños de Educación Infantil podrán dedicar quince minutos diarios a leer…
Nuestras propuestas no van dirigidas en concreto hacia la lectura sino que el objetivo primordial es la ampliación léxica cuya carencia directa es el fracaso escolar.
Marchesi confunde medios con objetivos y aunque desde nuestro prisma la lectura es fundamental para la reducción del fracaso escolar, lo consideramos un medio y no el fin. Relacionamos el fracaso escolar con la carencia léxica, y la lectura es el medio adecuado. Pero la lectura en sí misma poco o muy poco ayuda a remediar las faltas de léxico sin que exista una metodología apropiada que acompañe a la lectura. Me remito a los trabajos que publicamos en este blog sobre la lectura y sobre la ampliación léxica. Disponemos de un curso de Didáctica del léxico que impartimos el verano pasado en el Instituto IEMA de Ávila y que repetiremos en julio y agosto de 2.011 con una duración de 30 horas.
Hace una somera referencia a la relación entre lectura y la comprensión de textos (2003:31) recomendando que se conviertan en un “tema transversal del currículo”. Nuestra opinión es que dada la trascendencia de la comprensión lectora y del léxico en ésta última, pretendemos que la didáctica de las unidades léxicas de todo tipo tienen que figurar en el currículo de Lengua Española especificando qué lugar deben ocupar las colocaciones y las locuciones. Y no sólo en los currículos de primaria sino también en los de la ESO y el Bachillerato. El concepto es el desconocimiento de profesores, autores de manuales y redactores de currículos de la trascendencia del léxico en la Lengua y de que su importancia es creciente dada la incorporación de nuevas unidades léxicas por el efecto Internet, que se acelerará en un futuro inmediato.
El aprendizaje de la “litteratie” en Canadá:
En el libro “L’apprentissage de la littératie au Canada”, Enquête internationale sur l’alphabétisation des adultes, Grenier, S, et Al. Ottawa. (2008). Statistique Canada.
El concepto de “littératie” comprende la capacidad de descifrar o decodificar un texto impreso y a posteriori utilizar la información contenida. Esta capacidad de comprender textos impresos permite a los ciudadanos acceder a los sistemas económicos y sociales y que según las autoridades económicas canadienses juega un papel capital en el crecimiento económico global.
Esta posición canadiense de relacionar la capacidad que denominan “comprensión de textos” con crecimiento económico es absolutamente novedosa y, añade un factor nuevo para enfatizar más aún nuestras propuestas para mejorar la comprensión a través de la lectura y la ampliación de unidades léxicas.
El gobierno canadiense propone incrementar los fondos públicos para programas que tengan como objetivo mejorar la comprensión de textos escritos en la edad adulta, considerando que la comprensión lectora tiene dos consecuencias: la primera igualar a numerosos ciudadanos que no alcanzan el nivel umbral de competencia y la segunda, que el porcentaje de adultos con una elevada capacidad de comprensión de textos escritos está relacionada con el PIB de un país.
Relaciones entre la “littératie”, la lectura y la empleabilidad:
Resulta sorprendente, según las encuestas de Statistique Canada”, la relación entre comprensión lectora, encontrándose en los niveles inferiores de litteratie los mayores índices de paro, mientras que en los niveles altos la tasa de paro es muy reducida. (página 35 del estudio).
La misma relación se encuentra entre litteratie e ingresos.
La competencia literaria-lectora y de comprensión lectora se adquiere, sobre todo, durante la formación escolar de la lengua en primaria y secundaria.
El estudio canadiense desglosa o deconstruye el proceso de lectura en dos componentes subyacentes:
• Componentes basados en el texto (el impreso): permiten al lector “traducir” el texto escrito a su equivalente en la lengua hablada.
• Componentes basados en el significado: permiten al lector comprender las formas individuales, frases y e texto completo. De esta subcompetencia, la más importante es el reconocimiento del significado individual de las palabras, es decir un amplio conocimiento del léxico, del vocabulario.
• El reconocimiento de las palabras se efectúa en 250 milisegundos para casi todas las formas. Si los lectores avanzados o muy competentes son capaces de reconocer las formas con esa o mayor velocidad, su capacidad de comprensión de un texto al disponer de mucho tiempo durante el proceso de lectura, es elevada.
• Deletrear las palabras. El inglés y el francés son mucho más difíciles de deletrear que el español que es casi “transparente”, los primeros tienen muchas sílabas y letras mudas. También los lectores competentes tienen una mayor competencia en ortografía, es decir tienen menos faltas, porque leen mucho más y poseen un vocabulario mucho más extenso.
• La encuesta pone de manifiesto dificultades en francés, como: mère, maire y mer, el conocimiento del vocabulario permite a los lectores competentes conocer las anteriores formas homófonas.
• La capacidad de deletrear engloba las mismas competencias subyacentes que la comprensión escrita.
• El test de ortografía se manifiesta en lengua francesa como muy complicado y difícil para todos los niveles de la encuesta. Si se hubiera realizado en español, al ser la ortografía mucho más fácil, los tests de español darían mejores resultados a igualdad de comprensión lectora con sus homólogos ingleses y franceses.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: