Español en América

junio 15, 2011

Equity story

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 4:10 pm
Tags: ,

Es una locución inglesa constituida por dos formas y que se implanta en nuestra lengua como tantos otros anglicismos por la rotundidad de su significado y su expresión en sólo dos palabras.
Se define como “la historia de éxito, el potencial y el futuro o posibilidades de una empresa determinada”.
Algunos autores lo extienden a una nación, aplicándose a España: “La historia del éxito, el potencial y la economía”.
En general cuando hablamos de equity story nos referimos a una gran compañía, una multinacional con una historia de éxito y con un enorme potencial en el futuro.
En este blog del léxico español y su combinatoria nos cuesta trabajo encontrar un equivalente en lengua castellana a las locuciones inglesas constituidas casi siempre por dos formas y con una importante carga semiótica.
Se puede traducir, por supuesto, pero resulta casi siempre imposible encontrar la equivalencia compuesta por dos o tres palabras como máximo.
Esto impide solucionar el problema y finalmente no tenemos más remedio que utilizar el anglicismo fraseológico en su integridad.
En una reciente conferencia celebrada en París el director de regulación del Banco de España mencionó a otra “categoría” de equity story, en relación con la crisis de las Cajas de Ahorros y su exposición a la burbuja inmobiliaria pidió a estas instituciones semi públicas realizar en aras a la transparencia unas equity story; con exactitud exigió a estos organismos de crédito “contar todo lo que tienen en su balance”.
La reflexión a mi modo de ver un tanto inoportuna ya que deja al descubierto la supuesta veracidad de los balances de las Cajas y, desde el punto de vista del significado la tradicional equity story o historia de éxito de una empresa, no se refleja en la reflexión del director del Banco de España, porque la locución inglesa trata una historia de éxito de una empresa, no de unas supuestas historias de tramposos que ocultan en sus balances una mayor exposición a las burbujas mayores a las declaradas.

No somos un blog de economía o finanzas sino de léxico y en específico de su combinatoria, expresiones y colocaciones léxicas que en el lenguaje o jerga de los negocios es abundante, variada, compleja y casi siempre de origen británico.
Y la combinatoria fraseológica requiere ajustarse al guión, es decir, plegarse con precisión milimétrica al significado, cosa que no hace este señor del BdeE y confunde la verdadera equity story con unas Cajas fracasadas que supuestamente falsean sus balances y esconden activos malos sin valor.
Nota: consideramos esta locución como de género femenino.

2 comentarios »

  1. Sugiero traducirlo como relato de o sobre los recursos de una empresa, no veo por qué una “equity story” ha de ser forzosamente positiva, aunque en la mayoría de los casos la estrategia de la empresa quiera darle ese sentido o esa intención

    Comentario por Antonio — marzo 29, 2013 @ 12:39 pm | Responder

    • Estoy de acuerdo con su comentario, excepto que no entiendo muy bien lo que propone como traduccion: ¿ Relato de o sobre los recursos de una empresa?

      El Español de los Negocios es una lengua de especialdad que requiere expresar con muy pocas “formas” un contenido semántico “fuerte”, de manera que aunque seamos partidarios de buscar una equivalencia en la lengua española, en el caso de estas colocaciones/locuciones inglesas nos resulta muy difícil encontrar en dos palabras la traducción exacta.

      Desde hace varios días en relación con el Español de los Negocios publico unas serie de post donde comento estas cosas y sobre cómo enseñar la lengua de especialidad.

      Saludos cordiales, Antonio, de

      Mercedes

      Comentario por Mercedes — marzo 29, 2013 @ 10:06 pm | Responder


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: