Español en América

septiembre 13, 2011

Vamos a escribir

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 4:57 pm

Nuestras propuestas para reducir/remediar el fracaso escolar las exponemos en el “Español en América” y, relacionamos el léxico, la comprensión lectora, la comunicación tanto oral como escrita y, por supuesto, el abandono escolar.
Las cifras en Comunidades como Andalucía y Extremadura donde el fracaso roza el 35% asustan, pero lo más grave no son los guarismos en sí mismos, sino el escaso interés de las autoridades académicas en profundizar en las causas.
Políticos y sociólogos insisten en atribuir las causas a la etnicidad, a la inmigración, a la escasa formación de los padres o su bajo nivel económico.
La reflexión sobre estas causas pasa de largo sobre cuestiones más técnicas y mucho más sencillas de resolver como son las carencias léxicas que impiden la comprensión lectora y, al final, la correcta comunicación oral y escrita.
Comentamos en un extenso trabajo la influencia del “nuevo léxico”, el que procede de la tecnología como los videojuegos, los teléfonos móviles o los numerosos artilugios de música o de video que forman miles de unidades mono y plurilexemáticas que desplazan a ese “antiguo léxico” o tradicional necesario para la comunicación.
Repasamos la comunicación oral que enmascara el núcleo del problema, al ser muy fluida no sólo entre pares sino también entre jóvenes y sus padres.
Esa comunicación oral contrasta con la “otra comunicación”, la escrita, la necesaria para resolver problemas, las evaluaciones y la redacción de escritos.
Nuestra metodología para resolver el fracaso escolar se centra en la ampliación léxica entendiendo como tal el aprendizaje de formas individuales o su combinatoria.
La comprensión lectora exige el conocimiento de un léxico importante y, los alumnos de primaria y secundaria carecen de él, por lo que si no se implementa una metodología el fracaso continuará.
En nuestra metodología de ampliación léxica pasamos de largo de la escritura, olvidando que la comunicación escrita juega también un papel fundamental en la educación y en el futuro académico de los alumnos.
Por esta razón, entonamos el mea culpa e insistimos en su trascendencia.
El famoso premio Nobel José Saramago decía una y otra vez, “cuando no sepa qué hacer, escriba”. Suscribimos al cien por cien esa necesidad de la escritura y corregimos nuestra idea de primar la comprensión lectora y la oralidad de la comunicación para crear una metodología basada en la “creación artística y literaria de la escritura”.
Cuando nos referimos a la búsqueda de una “comunicación escrita correcta” no sólo hablamos de la “corrección ortográfica” y la explicación de las normas de uso de la Real Academia plasmadas en la Nueva Gramática y en la Nueva Ortografía, sino en una escritura apoyada en el “español estándar” con una finalidad de redacción de textos científicos, técnicos, periodísticos y literarios.
Ni que decir tiene que si somos capaces de dominar un léxico amplio constituido por lexemas o formas individuales y su combinatoria – locuciones y colocaciones léxicas – podremos comunicarnos con una enorme riqueza de vocabulario ya sea tanto al oral como al escrito.
Por supuesto, que los ejercicios que proponemos para conseguir un léxico amplio van encaminados hacia la doble vertiente de la comunicación, oral y escrita.
La Universidad de Granada imparte un seminario “Hablar y escribir español correctamente” en el que se insiste en cómo escribir un artículo de investigación, o un examen. Este seminario se dedica al repaso de las más recientes publicaciones académicas.
Como explican los ponentes “se abordará el concepto de norma y uso y la inclusión de la política panhispánica de la RAE y lo que esto supone para el uso de la lengua”.
Nuestra postura difiere en un largo trecho de la “política panhispánica de la Academia” que pensamos equivocada y carente de rigor científico, más aun en un entorno en el que la globalización motivada por Internet exige una norma única y una política cultural y lingüística uniforme.
El tiempo dará la razón a la postura académica o a la nuestra, bastante diferente y, que puede no gustar a la mayoría, pero nuestros razonamientos se basan en las necesidades de la educación, la uniformización que produce Internet y que las lenguas naturales tienden hacia una sola variante.
No entramos, por supuesto, en nuestra aceptación del léxico local que procede de usos y costumbres de cada región, localidad o país y que enriquecen la lengua.
En nuestro post “escribir bien” damos unas pautas para que los lectores aficionados a la escritura, se suelten.
Pero como dice Saramago, “escriban” y “escriban”, la escritura como los caminos se hace al andar. Y además les gustará.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: