Español en América

marzo 11, 2012

Terminología y lexicografía I

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 4:09 pm

OLST son las siglas de Observatoire Linguistique Sens-Texte de la Facultad de Traducción de la Universidad de Montréal.
A mi entender, siempre modesto, la OLST es la punta de lanza mundial en lo referente al léxico en todas sus formas, en investigar y construir diccionarios de colocaciones apoyándose en la Teoría Significado-Texto (Theory Meaning-Text) que sostiene la prevalencia del significado sobre el texto.
El objetivo de periodistas y lingüistas es la lengua, pero no como algunos pretenden de profundizar en su conocimiento como finalidad última sino como medio de mejorar la comunicación tanto oral como escrita. La lengua tiene una sagrada misión, valga la redundancia, comunicativa.
En esa tarea y, además, al intentar que la comunicación sea fluida, fácil y entretenida, estamos también en El Español en América. Se trata de no aburrir a nuestros lectores al mismo tiempo que tratamos de divulgar conceptos, ideas o recomendaciones sobre la lengua, el léxico en todas sus formas y la comprensión lectora que es la madre de la comunicación y cuando falla, la causa de todos los males, el fracaso escolar.
Si nuestros humildes esfuerzos los dedicamos a la mejora del léxico sobre todo las colocaciones léxicas y las locuciones, traemos a colación las relaciones entre lexicografía y terminología por su trascendencia en la elaboración de diccionarios.
Los diccionarios de todo tipo y, por supuesto, insistimos y reclamamos los “en línea” por la facilidad de acceso y porque es mucho más sencillo trabajar en cualquier punto sin desplazar esos voluminosos “tochos” de papel y, por la actualización permanente de los diccionarios electrónicos, creemos que cualquier iniciativa encaminada a mejorar los existentes o innovar métodos que faciliten las cosas a nuestros profesores y alumnos, es un avance en ese aprendizaje constructivo en el que creemos.
Si en trabajos anteriores proclamamos nuestra fidelidad y confianza en el constructivismo es gracias a Internet que hace posible que docentes y aprendientes puedan construir ese conocimiento apoyándose en la infinidad de recursos gratuitos en la red y de las metodologías que nosotros y otros investigadores creamos para esa finalidad.
Los métodos, las ideas, los ordenadores, los profesores y los que trabajamos en este complicado y difícil mundo de la educación sabemos que las herramientas digitales no son nada sin la capacidad intelectual de los docentes, de su entusiasmo y creatividad y de disponer de metodologías y contenidos para realizar actividades y sencillas investigaciones que permitan a los alumnos aprender a reflexionar, investigar, incrementar su autoestima y continuar con el autoaprendizaje en el supuesto de que tuvieran ganas y tiempo.
En ese sentido escribimos este modesto trabajo influido por la lectura de las páginas siempre elocuentes y creadoras de la OLST disponibles en: http://olst.ling.umontreal.ca que recomiendo a todo aquel que le encante el léxico.
Uno de los trabajos que nos gusta encomendar a nuestros alumnos y profesores asistentes a nuestros cursos sobre el léxico o de fines específicos es la construcción de pequeños glosarios. No con la finalidad de una recopilación de unidades léxicas por sí mismas, -que ya existen numerosos diccionarios mono y bilingües de especialidad- sino porque la tarea es didáctica, permite a los aprendientes buscar, recopilar, traducir y redactar –en definitiva dar pasos hacia la comunicación- glosarios personales para su empleo individual.
Se trata de que los alumnos de una especialidad edifiquen en función de sus gustos y necesidades un glosario que les sirva a ellos.
Para la construcción de glosarios es imprescindible conocer algunos conceptos como en qué consiste a lexicografía, que es una entrada de un diccionario o lema, qué es una acepción y cómo las acepciones de hoy en día, mañana se expanden por la vía de la metáfora.
Seguiremos, Dios mediante, con la 2ª parte de este post.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: