Español en América

julio 13, 2012

Lock up y overhang

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 6:22 pm

Estos dos anglicismos bastante poco transparentes son habituales en el lenguaje de los negocios y de imposible traducción al no existir en español un equivalente cuya semántica se pueda expresar con un par de formas.
La lengua de Shakespeare tiene la facilidad de combinar verbos y preposiciones para ofrecernos un sinfín de significados, muchos de ellos complicados.
Casi siempre tenemos que echar mano de los diccionarios especializados de colocaciones.
“Lock up” significa a bote pronto, “cerrar con llave” o “echar la llave”, “guardar bajo llave”, etc.
En el mundo de las finanzas, el que nos ocupa, la semántica conserva la idea de “cerrar” o “guardar” pero posee un sentido preciso:
Los bancos, fondos de inversión o las multinacionales suelen adquirir paquetes importantes de otras empresas relacionadas con sus negocios o sencillamente con ánimo especulativo para obtener un beneficio con la venta posterior.
El paquete accionarial puede adquirirse en una bolsa de valores o bien en directo del anterior poseedor, el vendedor.
La costumbre en estas transacciones de importes muy elevados, ceros y más ceros que pueden alcanzar miles de millones de dólares o euros, es que el comprador “amarre” al vendedor por medio de un contrato en el que le impide por un período fijado la venta de más acciones de la misma clase para evitar un derrumbe del precio de lo adquirido.
Suele ser práctica habitual este “lock up” durante un tiempo, por ejemplo, de 90 días en el que el vendedor acepta no seguir vendiendo más acciones sea en bolsa o por intermediación de otros agentes.
De esta forma durante los meses que dura el convenio el vendedor por medio de este “lock up” adquiere el compromiso de no seguir vendiendo más acciones.
Como ven no existe en la lengua española una locución equivalente que permita expresar lo anterior con un par de palabras o formas.
¿Y el overhang?
Estamos en verano y el calor es propicio a poner unas gotas de humor en estas lecturas y a nosotros esto del “overhang” nos suena a gingseng esas raíces que sirven para adelgazar si usted está gordo pero que también sirven para engordar si se encuentran flacos.
El gingseng se utiliza para eliminar esos molestos michelines o rollos de grasa en el vientre…
Como han entendido ni el gingseng tiene las aplicaciones anteriores ni el overhang tiene nada que ver con las raíces de marras…
El significado directo de overhang es el de un verbo inglés que equivale a “sobresalir” o como sustantivo a “saliente”.
Si el concepto de “lock up” es fácil de explicar, no lo es tanto el ya famoso “overhang”.
Vayamos paso a paso, al hilo de una gran empresa multinacional que cotiza en una o varias bolsas, sus propietarios pueden ser pequeños o medianos accionistas o inversores individuales en contraposición con los “grandes inversores” que pueden ser fondos de inversión, bancos de cualquier nacionalidad, cajas de ahorros u otras empresas deseosas de hacerse con el control de la susodicha multinacional.
El concepto de “overhang” va ligado al riesgo de que en un momento dado –como puede ser el actual- los propietarios actuales y nos referimos a los poderosos propietarios en un momento de imperiosa necesidad pueden estar tentados de vender sus acciones.
Ese riesgo que pende sobre la empresa que cotiza se denomina “overhang” concepto no demasiado complicado pero dificilísimo de explicarlo en dos palabras.
Si no lo han entendido les recomiendo que se beban un par de tazas de infusión de las raíces de ginseng… a la salud de todos.
Mañana catorce de julio, toma de la Bastilla fiesta nacional francesa, felicitamos a nuestros amigos y seguidores galos.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: