Español en América

julio 27, 2012

La frecuencia en la lingüística moderna: II

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 7:10 pm

Al hilo del post de ayer y como resumen, la idea de frecuencia en la lingüística avanza al ritmo de los corpus que son los que acotan las reglas de juego y las aplicaciones de la lengua.
El investigador Loiseau, Sylvain en su presentación al Congrès Mondial de Linguistique Française 2012, recién concluido realiza una tipología de las distintas frecuencias que podemos englobar en el tradicional y matemático concepto.
La frecuencia, a nuestro entender adquiere mayor relevancia y en nuestro caso de las aplicaciones a la enseñanza de segundas lenguas es una ayuda inestimable a la hora de elegir qué unidades léxicas tenemos que enseñar, sobre todo en los niveles iniciales.
Como explicamos en estas páginas las reglas gramaticales en su desesperado intento de modelizar la lengua después de explicar un sintagma o una combinación regular formulan la correspondiente “regla” y advirtiendo a continuación de la “excepción”.
Es curiosa la interpretación de reglas y excepciones que realiza Manzak “las nociones lingüísticas elementales y fundamentales como la regla y su excepción se corresponden, la regla a lo que es frecuente mientras que la excepción es lo raro o menos frecuente”.
No estamos de acuerdo con Manzak pero nos asombra la comparación entre hechos lingüísticos frecuentes con los normativos.
También el alemán Coseriu alude a la frecuencia aludiendo a “la lingüística como procedimiento de abstracción se fundamenta en la consideración de las regularidades” que es otra forma de explicar la lingüística y sus normas o modelización por medio del estudio de las repeticiones o lo que es lo mismo teniendo en cuenta la frecuencia.
Vemos que de manera directa o indirecta los lingüistas aluden al concepto de frecuencia como sustentador de la norma.
Otros autores que estudian por comparación el sincronismo-diacronismo de la lengua se interesan en que las leyes que rigen el sincronismo por asimilación a las leyes de la física se caracterizan por acordar a la lengua una idea de “regularidad”.
Por consiguiente, sostienen que regularidad y frecuencia son conceptos muy próximos.
Dicho en otras palabras la sincronía se caracteriza por un grupo de hablantes que en un momento dado caracterizan su discurso por una repetición de unidades léxicas y gramaticales frecuentes. La sincronía la homologamos a la “foto” en un instante dado.
Ni que decir tiene que el único procedimiento posible de estudiar cualquier situación en diacronía o en sincronía es a través de los corpus.

Frecuencia estadística, frecuencia social y frecuencia tipológica:

Diversos autores prefieren subdividir el tradicional concepto de frecuencia que es una idea en esencia “estadística” de otras necesidades para explicar los fenómenos lingüísticos. Introducen para ello la frecuencia “social” y la “tipológica”.
Así a la frecuencia estadística la denominan “textual” basada en los fenómenos cuantitativos y medibles de la repetición y crean la frecuencia “social” que se refiere al número de los locutores.
Tienen razón a tener en cuenta esta “frecuencia social” relativa al número de intervinientes en la construcción de un corpus en sus efectos sobre la variación lingüística, etc.
Es preciso notificar que esta “frecuencia social” al ser también cuantitativa y cuantificable tiene una incidencia en la determinación de los hechos de la lengua o “descripción lingüística”.
Algunos autores definen una “frecuencia tipológica” referida a la cuantificación de determinados tipos lingüísticos observados en una descripción de la lengua.
No suele ser común, pero a determinados investigadores les interesa averiguar la etimología del léxico o lo que es igual su procedencia o de las relaciones comparables entre lenguas indoeuropeas. Los estudiosos sostienen que esta descripción lingüística dada se obtiene más a partir de los diccionarios y su calificación etimológica que de los mismos textos.
A nuestro entender esta frecuencia tipológica tiene escaso interés desde el prisma de la enseñanza de segundas lenguas y la etimología u origen del léxico cada vez interesa menos a los investigadores.

Frecuencia intuitiva y frecuencia medida:

Algunos autores clasifican la “frecuencia textual” en dos, una que denominan Intuitiva” o “émica” producto de una intuición preliminar o una hipótesis de trabajo de la que surge al final de la investigación que es la frecuencia real textual o frecuencia medida.
A la frecuencia medida o textual la denominan “frecuencia ética” para oponerla a la “émica”.
A nuestros lectores les puede parecer que estas distinciones suponen “rizar el rizo” y tienen más carácter filosófico o científico que práctico sobre los hechos relevantes de la frecuencia estadística o textual.
Estamos de acuerdo pero pensamos que conviene reflexionar sobre la trascendencia del concepto aplicado a la lengua y que gracias a esos “pensadores” lingüísticos se suponen avances en la forma de investigar la frecuencia.
Los “pensadores” razonan para defender sus tesis sobre la “frecuencia intuitiva” en que el necesario estudio para obtener la “frecuencia textual” requiere de un corpus que es al cerrar la investigación un conjunto finito y cerrado construido con unos textos procedentes de unos locutores determinados y que si se obtiene un resultado estadístico sólo se refiere a ese corpus y no a todos los demás infinitos posibles. Sin embargo la “frecuencia intuitiva” es una hipótesis en la mente del autor y que si no se refrenda en un corpus, pudiera confirmarse en otro corpus. Rizar el rizo.

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: