Español en América

octubre 9, 2012

Tareas metalingüísticas

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 2:26 pm

Continuamos al hilo de lo anterior y prometíamos explicar estas tareas que Polguère describe como la descripción de la lengua como código.

Si en lo publicado con anterioridad nos hemos centrado en la función de la lengua como vehículo de la comunicación, nos volcamos en su aspecto conocimiento o “saber”.

Advertimos que si la comunicación es la misión principal de la lengua y el eje de nuestro objetivo, una vez explcada y conocida la lengua en su función primordial, el profundizar en los saberes lingüísticos y, en concreto, en los léxicos y lexicográficos nos ayuda comprender esos famosos porqués.

Enseñanza del léxico en lenguas maternas versus en segundas lenguas:

En nuestra opinión ocupando el léxico el lugar preponderante en la enseñanza de lenguas, la metodología de aprendizaje difiere de manera esencial.

Mientras que en las lenguas segundas debe prevalecer su uso comunicativo, en maternas suponemos que la “comunicación es perfecta” –lo cual es mucho anticipar- e insistiremos en su aspecto conocimiento.

Volvemos a insistir en la concepción del léxico por los diseñadores de currículos que piensan que se aprende por impregnación. Recordamos nuestra teoría de que la única actuación léxica en nuestro sistema educativo es cuando los jóvenes salen a tomar cañas y tapas o a hacer el botellón…

De la misma manera insistir en la necesidad de aumentar la comprensión lectora que las autoridades, sociólogos y expertos encaminan por la vía de la lectura-ocio mientras que nosotros promovemos la lectura-léxica con una Metodología con mayúsculas en la que prime una lectura organizada y dirigida por nuestras fichas léxicas.

La explicación metalingüística de la lengua, según Polguère y su insistencia en que tanto profesores como alumnos conozcan y comprendan los fenómenos léxicos es esencial para la comprensión del sistema de la lengua y su organización.

La lengua aunque se piense que es una de esas materias de “letras” ninguneada por matemáticos y otros científicos, posee con sus misterios y arbitrariedades un singular valor reflexivo.
Las tareas encadenadas previstas en la Metodología léxica llevan una finalidad que ayude a desarrollar la capacidad de pensar.

Preguntamos porqué “volverse loco” y no “irse loco” o porqué “irse de vacaciones” y no “hacer vacaciones”. La lengua se rodea de misteriosas preguntas alguna con respuesta y las demás, para poder explicarse no tenemos más remedio que acudir a la metalingüística para encontrar la solución si es que existe.

El léxico y sus combinaciones:

El diario Abc en su edición digital del ocho de octubre de 2012 publica un artículo sobre la enseñanza en Finlandia, el non plus ultra y objeto del deseo de los sistemas educativos como el nuestro en declive.
Los sociólogos, gurús de la enseñanza, progresistas donde los haya, se atreven a decirnos qué se puede hacer para aproximarnos a ese modelo finlandés.

Apuntan soluciones de corte “racista” al achacar el fracaso a la inmigración, al estatus económico de las familias, a la escasa educación de éstas, sin mirar el sistema educativo desde su concepción legislativa (currículos oficiales), la selección del profesorado, la formación de los docentes y la nula capacitación de los directores de centros.

Un sistema educativo de baja calidad dirigido por los políticos sin base formativa, con unos docentes desmotivados y con las autoridades educativas tramposas que esconden y camuflan el fracaso escolar con artilugios para impedir que nos escandalicemos.

Estamos plenamente convencidos que el fracaso es mucho mayor que el que indican las cifras del informe PISA y de lo que dicen las Comunidades Autónomas.

Volvemos al artículo de Abc sobre la educación en Finlandia donde los docentes son elegidos por sus dotes comunicativas, por sus excelentes notas en la carrera (más de nueve sobre diez), por su elevada motivación y por una formación mínima de cinco años.

Si manifestamos que sus homólogos españoles, maestros de tres años cuyo objetivo es obtener unas oposiciones oficiales para que llegado el fin de mes cobrar su nómina… pues se comprenderá que si mencionamos lexicografía, colocaciones léxicas o locuciones, estando todo ello fuera del programa, será pedir peras al olmo si un profesor de lengua española explica a un niño de primaria que la locución “irse de vacaciones” es correcta frente a la “hacer vacaciones” es incorrecta.

La combinatoria de la lengua es trascendente porque el uso y, nos referimos a las repeticiones de las combinaciones por los hablantes provocan el fenómeno de la restricción léxica y, que la tendencia se amplificará en el futuro por el alcance que adquieren los medios de comunicación escritos y audiovisuales. Todo ello obliga a conocer, explicar y enseñar dicho fenómeno combinatorio.

En lengua española se conocen pocos diccionarios de colocaciones y locuciones (más de estas últimas por su menor dimensión); las editoriales piensan que el fenómeno colocacional no requiere de diccionarios; son caros y complicados de hacer y, ¿quién los va a comprar si no aparecen en los currículos oficiales?

Los británicos que caminan varios pasos por delante nuestro disponen de varios diccionarios de estas combinaciones usuales de la lengua.
Mientras que un diccionario tradicional recensa entre 70 y 80 mil lemas, un diccionario de colocaciones dispone de un mínimo de 700.000 colocaciones, es decir una nebulosa mayor que la vía láctea pero en su equivalente léxico.

Lo más curioso es que la RAE, la nombrada Academia de la Lengua Española pase de largo del fenómeno –como si no existiera- y si se toman la molestia de entrar en el diccionario por el lema “colocación” verán que ni siquiera aparece… (nos referimos a la acepción “colocación léxica”. Sorprendente ignorar el fenómeno léxico más extendido en el sistema de la lengua como si mirar hacia otro lado resolviera el problema de su ignorancia.

Imaginemos por un momento cuál es la situación de la lengua española como “conocimiento léxico explícito” si la principal institución lingüística desconoce el fenómeno. Si la RAE pasa de largo del léxico y, al parecer, el Diccionario es la obra central y la cumbre del edificio léxico, cuál será la situación de la lengua española más allá del recinto académico….

Hace falta que sigamos… Desolación, cuando los Marchesis y otros de su pelaje intelectual metidos a políticos “progresistas” nos apuntan la solución al fracaso escolar… no sabemos si partirnos de risa o echarnos a llorar.
Estamos en la segunda opción que es más seria y realista.

La motivación de nuestros enseñantes:

Hace unos meses con ocasión de un Curso que impartimos el verano pasado, en concreto sobre “Aplicaciones de los Corpus Textuales a la enseñanza de lenguas”, enviamos unos correos electrónicos a centros escolares y profesores del País Vasco. Si seguimos las explicaciones de la Consejera de Educación de esa comunidad, el fracaso escolar es la mitad de la del resto del “estado español”.

La respuesta a la oferta del Curso becado al 100% por la Unión Europea y, por supuesto, homologado por ella, fue sorprendente. De 300 correos enviados recibimos CERO respuestas. El mismo correo enviado a docentes y escuelas europeas tuvo un éxito sin precedentes. Los correos están a disposición de los que duden de nuestras palabras.

Entendemos como la respuesta “vasca” como el reflejo exacto de qué se puede esperar de un sistema educativo sin motivación y sin interés por la formación. Lo más grave es que no existan ganas de aprender cuando el nivel formativo es NULO.

¿No va a haber fracaso escolar?
Lo sorprendente es que no haya más como sostenemos en estas páginas, que la vergüenza de las pruebas PISA provoca la trampa para enmascarar una realidad dramática.

Pedimos perdón a nuestros lectores por desviarnos de la terminología “metalingüística” sobre la que volveremos en el siguiente “post”

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: