Español en América

marzo 8, 2013

Tarea e interacción social

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 5:51 pm

Ollivier, Christian investigador en el campo de segundas lenguas de la universidad de La Reunión es el creador y animador de la web babelweb destinada a convertirse en un complemento de las clases de lenguas.
El mismo Ollivier publica en la revista electrónonica ALSIC, Volumen, 15 -1 de 2012 un artículo « Approche interactionnelle et didactique invisible – Deux concepts pour la conception et la mise en œuvre de tâches sur le web social » relacionado con « Babelweb » que por su interés comentamos al hilo del concepto de tarea expuesto en los trabajos anteriores publicados en El Español en América en los que destacamos las aportaciones de la también investigadora Nissen, E. en este campo de la idea de tarea dentro del enfoque de la perspectiva accional promovido por el MCER.

Las diferencias terminológicas en la lingüística aplicada provocan divergencias en las definiciones conceptuales como exponíamos en los anteriores post.
La idea de tarea suscita controversia entre los investigadores y tanto Nissen como Ollivier coinciden en su concepto y en poner los puntos sobre las íes.
Veíamos que tarea comprende una idea elaborada que tiene un comienzo, un diseño previo y negociado entre docente y alumnos, un recorrido y una finalidad. Puede subdividirse en subtareas y se debe ajustar al principio de autenticidad que impone ajustarnos a situaciones sociales reales.

Tanto el MCER, como Nissen y Ollivier diferencian la tarea auténtica producida en una situación de interacción social de la calificada como tarea pedagógica que es la misma tarea situada en la vida real pero transportada al mundo de ficción que es el aula de lenguas.

Ollivier explica como Nissen la idea de la tarea auténtica llevándola al mundo de Internet. La web 2.0 se desarrolla de manera espectacular en los últimos años y propone el acudir a ella para conseguir esas situaciones de autenticidad que son tan difíciles de reproducir en las clases.

No se nos mal comprenda si llamamos tormenta de ideas a las muchas que propone Ollivier. La definición de tormenta de ideas para nosotros es algo que aporta savia nueva al campo de acción de cada uno, nos ilumina y muchas veces hechos obvios salen a relucir de forma que la colaboración de otros docentes con gran experiencia, nos ilumina.
Entre esas obviedades que NO son tan obvias Ollivier escribe lo que sucede en las FAD o Formaciones a Distancia en plataformas virtuales que califica como CMO (Comunicación Mediatizada por Ordenador) y siempre haciendo referencia al enorme potencial actual de la web 2.0 que califica como web social y la posibilidad de acudir a páginas webs que no sean concebidas como portales de aprendizaje/enseñanza sino como puntos de encuentro de estudiantes de segundas lenguas y de hablantes nativos de la lengua meta en las que (las webs) se pueda interactuar entre ellos.

La interacción para Ollivier es parte esencial del desarrollo de la competencia comunicativa y ayuda en el supuesto de estas webs a producir situaciones reales de la vida social.

Ni que decir tiene que más autenticidad que dejar interactuar por medio de aportaciones y comentarios a nativos y alumnos es una situación ideal.
Otro supuesto que menciona es la interacción en una plataforma virtual en la que nativos y no nativos se comunican en la lengua meta tutorizados por el docente.
Ollivier destaca el papel del docente como mediador que influye de manera coactiva en las situaciones de comunicación ya que es visto más que como mediador o tutor como un posible espía. El término espía es nuestro y aportamos el grano de arena para esclarecer que en muchas ocasiones el rol del tutor online es muy delicado como en este caso que se aleja de su función tradicional en una plataforma virtual.
Tanto el artículo de Ollivier mencionado al comienzo del post como la descripción de BabelWeb merecen espacios más amplios y prometemos dedicarle por su trascendencia y novedad conceptual un trabajo divulgativo extenso.

Mencionamos la idea de competencia comunicativa tal y como la describe porque forma parte introductoria del desarrollo ideológico del portal BabelWeb.
En nuestros trabajos uno de ellos de comienzos de 2010 en El Español en América mencionamos el concepto de situación de Visetti que reproduce Ollivier referenciándolo a Hymes y Coste como componente de dominio situacional figurando como una parte integrante de la comunicación al mismo nivel que la otra componente sociolingüística o la componente sociocultural

Ollivier cita textualmente: « Este componente encierra esencialmente la capacidad del hablante a actuar y poseer comportamientos en el uso de la lengua adecuados a los códigos que regulan los intercambios interpersonales en una cultura o en un espacio de encuentro de culturas ».

Destaca que la comunicación NO afecta a un individuo aislado sino que es una interacción entre dos o más locutores. La comunicación tiene que respetar el marco situacional y de relación de la misma.

Recogemos su cita: « las producciones del alumno son mediatizadas por las restricciones situacionales, esencialmente por las interacciones sociales en las que tienen lugar ».

Recomiendo la visita a Babelweb:
http://www.babel-web.eu

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Crea un blog o un sitio web gratuitos con WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: