Español en América

mayo 21, 2013

Política lingüística, expansión y enseñanza de lenguas de especialidad en Europa

Filed under: Lengua española — Mercedes @ 2:30 pm

La crisis fiscal motivada por el exceso de deuda pública y corporativa mueve a las dos principales instituciones europeas, la Unión y el Consejo a buscar soluciones para incrementar los intercambios comerciales entre los diferentes países que componen la eurozona y la unión europea.
En ese sentido ambas instituciones promueven la enseñanza de lenguas en los dominios de especialidad.
Las principales universidades se posicionan creando másteres y módulos de lenguas que favorecen los lazos lingüísticos en aras de mejorar el libre comercio entre las empresas.

En un artículo reciente, Les langues de spécialité au coeur des politiques linguistiques universitaires européennes de Anne-Marie Barrault-Méthy, publicado en APLIUT, Volumen XXXII, Nº 1 de 2013, la autora subraya lo anteriormente afirmado y destaca el interés de las instituciones europeas y universidades en la promoción de la enseñanza de lenguas de especialidad en el entorno empresarial y que, primen el aprendizaje por medio de plataformas LMS (por su menor coste) o por sistemas mixtos como el blended-learning.

Destaca:
« La connaissance des politiques linguistiques en Europe est très importante pour les enseignants des Instituts Universitaires de Technologie (IUT) et pour ceux de l’université en général. Elle leur permet de contextualiser leurs activités et leur vécu et de bénéficier de l’expérience d’autres enseignants en échangeant des points de vue et des supports pédagogiques »
Añade la investigadora de la Universidad de Bordeaux4

“Le projet européen, décliné par les deux institutions supranationales que sont le Conseil de l’Europe et l’Union Européenne (UE), vise à promouvoir l’apprentissage des langues comme moyen d’échanger avec les voisins d’Europe (ou d’ailleurs), de stimuler le commerce ».
Subraya que la política lingüística es un campo de trabajo e investigación en pleno desarrollo. La financiación europea y de las regiones sobre políticas lingüísticas, la enseñanza de lenguas, la traducción, la psicolingüística, la sociolingüística, la redactología (así la califica la investigadora gala a esta ciencia) son ciencias investigadas con amplitud.

Se echa en falta la escasez de investigaciones que relacionen las ciencias del lenguaje antes descritas con las lenguas de especialidad y de manera concreta su enseñanza.
La autora en su artículo disponible en línea:

http://apliut.revues.org/3554, pone de manifiesto el interés de las universidades europeas de volcarse en estas lenguas de especialidad, transcribo sus palabras:

“la promotion des langues de spécialité est peut-être la politique linguistique universitaire européenne la plus soutenue par l’UE, le Conseil de l’Europe, les États et les régions ».

En estas páginas hemos expuesto en varias ocasiones los conceptos que rodean a la expresión política lingüística. En la materia que nos atrevemos a definir en este post nos referiremos en exclusiva a la política lingüística que siguen universidades e instituciones europeas en lo que afecta a las lenguas de especialidad y su relación con el mundo de la empresa y las relaciones comerciales.
Resulta evidente que las posiciones de los políticos que afectan a la política de lenguas en Europa vienen influidas por la posturas de los expertos y de los investigadores en la materia. Ni que decir tiene que todo lo que huele a inglés es central y va por delante de las demás lenguas.

Nos interesa menos la teoría creada por expertos y la investigación que sus consecuencias sobre la enseñanza de lenguas de especialidad que es tema central de nuestros trabajos: enseñanza del español general y enseñanza del español de los Negocios.
Si vemos que el inglés lingua franca o más bien lengua que cabalga por delante de las demás no lo es menos la definición de lengua de especialidad resuelta por la Asociación de Anglicistas de la Enseñanza Superior en 2011:

“Una lengua de especialidad (LSp) es la expresión de un dominio especializado dentro de una lengua”.

La pregunta según la investigadora francesa es qué se entiende por dominio especializado que, es señalado por Van der Yeught en 2012 como:

Conjunto de conocimientos y/o de prácticas puesto al servicio de un mismo fin. La especificidad de los conocimientos y/o de las prácticas constituye la especialidad del dominio.
Nuestros lectores conocen a la perfección nuestra idea de cómo NO se debe definir un vocablo y es que NO se debe incluir en la definición el término definido…
Van der Yeught lo explica ante su incapacidad definitoria:

Los dominios de formación del usuario son los que corresponden a su especialidad: economía, gestión, ventas, informática, derecho, biología, deportes, ingeniería, farmacia, medicina, historia, marketing, electrónica, etc.Resulta evidente que a las características de un dominio de especialidad determinado, por ejemplo los Negocios, hay que añadir las referencias propias de la situación geográfica donde ubicamos el dominio: España, Francia, la cultura propia del país y de su lengua y el entorno social.

Van der Yeught diferencia el Inglés de especialidad del ESP o English for Specific Purposes, incluyendo la primera los aspectos culturales e históricos, mientras que el ESP es en exclusiva un lenguaje “técnico” o “académico”, sin connotaciones sociales ni culturales.
Seguiremos D. M. con las políticas que afectan a la enseñanza de lenguas de especialidad, a los profesores actuales, a los que quieren serlo en un futuro y las posibilidades de formación y financiación a través de los programas europeos de formación a lo largo de la vida: Comenius, Grundtvig, Leonardo, Sócrates, etc., algunos de los cuales son conocidos y los impartimos desde hace años.

Anuncios

Dejar un comentario »

Aún no hay comentarios.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

A %d blogueros les gusta esto: